ラヴ・レターズ ~2015 25th Anniversary Autumn Special~

作品概要

  • A.R.ガーニー
  • 訳・演出

    青井陽治
  • 出演

    10月31日(土) 15:00
    村井良大 & 武田梨奈
    11月1日(日) 15:00
    小野賢章 & 蘭乃はな
  • 男と女二人だけ
    手紙を書き手紙を読む・・・
    今夜あなたもラヴレターを書きたくなるでしょう。

    パルコ劇場で1990年8月に開幕以来、450回の上演を重ねてきた朗読劇の金字塔「ラヴ・レターズ」。
    25周年記念公演第2弾としてこの秋お届けするのは、これからの25年とさらにその先の演劇界を担う注目の若手、かつ実力あるフレッシュなカップルです。四半世紀の時代を越えて、国境を越えて人の心に訴えかけてくるアンディ―とメリッサの深い絆を、若い感性で読み継ぎます。
    どうぞご期待ください。
     
    <公演特設ページはこちら>
    <公式サイトはこちら>



  • ♡「ラヴ・レターズ」開幕直前!稽古場よりコメント到着♡

    いよいよ10月31日(土)から開幕する「ラヴ・レターズ」。
    稽古を終えたばかりの二組のカップルを直撃して、稽古の感想や本番に向けての思いを伺いました。



    10月31日(土) 15:00 村井良大 & 武田梨奈ペア

    たった1度きりの稽古を本日受けました。
    「ラヴ・レターズ」。この作品の歴史の奥深さに圧倒されつつ、もう本番なのかという驚きを今感じています。ひゃ〜!!
    明日、渋谷PARCOでお待ちしております。
    ♥村井良大♥

    初舞台、初朗読劇、の初稽古。表現の仕方に戸惑いから入りましたが、共演の村井良大さんの包み込むような
    空気感にホッとしました。演出家の青井さんからは「今までにないタイプのコンビ」だと言われました。
    ぜひ、新しいラヴ・レターズを観に来てください。
    ♥武田梨奈♥


    11月1日(日) 15:00 小野賢章 & 蘭乃はな ペア

    稽古では、この作品の背景とかバックグラウンドを丁寧に教えていただいて、それだけのことを知らないと
    出来ない深い作品なんだなと強く思いました。
    稽古で一度だけ許されている読み合せへの挑戦を終え、まだまだやれる!という希望的な課題を本番に
    向けてクリアして行きたいと思います!
    ♥小野賢章♥

    初めてご一緒させていただく声優さんでもある小野さんの語感が新鮮に響き、私の感情も引っ張り出して
    いただけて、とても楽しい読み合せでした!
    自分の課題もいろいろ見つかりましたが、青井陽治さんから受けた台本についてのレクチャーを自分の
    身体・神経に入れてメリッサとして舞台に息づけるように本番に向けて深めたいと思います。
    ♥蘭乃はな♥




    どちらのカップルも、それぞれの表現が本当に個性的で魅力的。
    これまで450回のいずれとも似ていない新鮮なアンディーとメリッサ誕生に期待大です!
    どうぞお楽しみに!!



Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.