Cool! Bossa Nova! at park avenue

作品概要

  • 出演

    naomi & goro with Naruyoshi Kikuchi
  • 透き通るように美しい、天使の歌声をもつ布施尚美と、暖かく繊細な音色で語りかけるブラジリアン・ギターの名手伊藤ゴロー(MOOSE HILL) によるボサノヴァ・デュオに、ペペトルメント・アスカラールやダブセクステット名義の他、数々の音楽活動で知られるサックス奏者の菊地成孔が加わるトリオによる編成でパルコ劇場に登場。
    世界的に見ても、今、最もジョアン・ジルベルト直系のサウンドと言われるだけあり、ジョアン・ジルベルト・マナーをふまえた、ギターの弾き語りと、ゲッツを連想するクールなサックスというスタイルで、コードの響き、言葉の響きを大切に、カバー曲からオリジナル曲までを演奏する予定です。
     
    <公式HPはこちら>
  • naomi & goro プロフィール
    ■2002年12月 ファーストアルバムである「turn turn turn」をリリース
    ■2003年12月 ボサノヴァ・クリスマス・アルバム 「Presente de Natal」
    ■2004年8月18日 オリジナルアルバム「BON BON」
    ■2006年4月12日 POPSカバーアルバム「HOME」
    ■2006年7月5日 オリジナルアルバム「P.S.I Forgot」
    ■ジョアン・ジルベルト初来日記念盤「Felicidade -A Tribute to Joao Gilberto」2003年(東芝EMI)に『isaura』のカバーで、アントニオ・カルロス・ジョビン生誕80周年記念アルバム「NossoTom」2006年(エイベックス)に『イパネマの娘』のカバーで参加。その他、様々なコンピレーションに参加。
    ■2006年にリリースした「HOME」が韓国のSTOMP MUSICよりリリースされ、韓国のテレビ局EBSのライヴ番組「space」、MBCのライヴ番組「for you」へ出演。
    ■2007年 坂本龍一主催「ロハス・クラシック・コンサート2007」に出演。
    ■2008年1月スタート J-WAVE「ノエビアINTO THE LIFE(月~木15:40~15:50)」ジングル書き下ろし。
    ■2008年5月 このボサノヴァ生誕50周年の記念すべき年に、6枚目となる初のボサノヴァ・カバー集「BossaNovaSongbook1」をcommmonsよりリリース。坂本龍一もピアノで2曲参加。アルバムリリースにあわせて全国35カ所のツアーを行う。ボサノヴァ50周年を記念して開催「BOSSA AOYAMA 2008」、夢の島陸上競技場「WORLDHAPPINESS」、韓国「Grand Mint Festival」に出演。
    ■2009年 ブラジルのリオ・デ・ジャネイロで2月から4月の約2ヶ月間をかけて制作したアルバム2枚「Bossa NovaSongbook 2」「passagem」をリリース。リオの最強ミュージシャンと録音し、チェロでジャキス・モレレンバウム、ピアノで坂本龍一が参加。2年連続で韓国「Grand Mint Festival」出演。台湾でアルバム「Presente De Natal」「BON BON」をリリース。
    ■2010年1月より、九州地方で悠々ホームCMのオンエアスタート「It's My Home」を書き下ろし。4月、韓国で「Bossa Nova Songbook 2」リリース。MAPO地区のArt Centreでリリース記念ワンマンコンサートを行い、チケットソールドアウトの大成功をおさめる。5月菊地成孔オーガナイズのイベントに出演し、共演。同月台湾でSongbook 1とSongbook2からのベスト盤「Bossa Nova Songbook」と、アルバム「HOME」をリリース。
    9月めぐろパーシモン小ホールでワンマンライブを行なう。チケットはソールドアウト。ゲストで菊地成孔が参加。
     
    菊地成孔 プロフィール
    1963年6月14 日、千葉県出身。音楽家、文筆家、音楽講師。
    アバンギャルド・ジャズからクラブシーンを熱狂させるダンス・ミュージックまでをカバーする鬼才。1984年プロデビュー後、山下洋輔グループなどを経て、「デートコース・ペンタゴン・ロイヤルガーデン」「スパンクハッピー」といったプロジェクトを立ち上げるも、2004年にジャズ回帰宣言をし、ソロ・アルバム「デギュスタシオン・ア・ジャズ」、「南米のエリザベス・テイラー」を発表。2006年7月にUA×菊地成孔名義で発表したスタンダード・ジャズ・アルバム「cure jazz」が大ヒット。2007年12月には初のBunkamuraオーチャードホール公演を成功させ、2008年からは菊地成孔ダブ・セクステット、菊地成孔とペペ・トルメント・アスカラールで活動中。最新アルバムは菊地成孔とペペ・トルメント・アスカラール「ニューヨーク・ヘルソニック・バレエ」(ewe)
    音楽講師としては私塾「ペンギン音楽大学」を主宰するほか、映画美学校でも教鞭を執り、さらに、2005年まで東京大学教養学部の非常勤講師を務め、2006年、国立音楽大学非常勤講師、2007年、東京藝術大学講師、2008年、慶応義塾大学、2009年は再び東京藝術大学で講師を勤めた。また、驚異的な博識と饒舌な文体で、エッセイストとしても高い評価を受け、音楽雑誌、ファッション雑誌、文芸誌など、多彩な媒体で活躍中。
     
    ■著書
    「スペインの宇宙食」(小学館)「東京大学のアルバート・アイラー」上下巻(文藝春秋)「CDは株券ではない」(ぴあ)「服は何故音楽を必要とするのか?」(INFAS)「M/D」(エスクァイア)「アフロ・ディズニー」(文藝春秋)「ユングのサウンドトラック 菊地成孔の映画と映画音楽の本」(イーストプレス)
     
    ■映画・ドラマ・テーマソングなど楽曲制作
    「大停電の夜に」(2005)「ソラノ」(2005)「パビリオン山椒魚」(2006)「パンドラの匣」(2009)NHK総合「爆笑問題のニッポンの教養」(2007~)、NHK土曜ドラマ「チェイス」(2010)
     
    ■TV・ラジオ出演
    毎日放送「情熱大陸」、NHK総合「英語でしゃべらナイト」NHK BS2「井上陽水 空想ハイウェイ4」、NHK教育「N響アワー」NHK教育「知るを楽しむ」NHK総合「爆笑問題のニッポンの教養」NHK総合「パフォー」、フジテレビNEXT「菊地成孔と大谷能生の官能と憂鬱を教えた学校TV」他多数

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.