島唄情け唄 ~知名定男・大城美佐子二人唄会

作品概要

  • 出演

    知名定男/大城美佐子
  • 沖縄民謡界を代表する唄者、知名定男と大城美佐子の2人が揃い踏みするコンサートがついに実現!

    沖縄民謡界を代表する唄者、知名定男と大城美佐子の2人が揃い踏みするコンサートがついに実現!
    長期にわたる互いの音楽活動で、数々の傑作アルバムを発表し、琉球フェスティバルなど沖縄の伝統・文化を広めるイベントにも多数参加しているのは周知のとおり。また若手の育成も熱心で、幅広い層のミュージシャンから慕われるなど、沖縄で知らぬ人はいないほどの重鎮です。
    昨年は両者共に芸能活動50周年を迎え、それを祝う盛大なコンサートも開かれ、旺盛な活動は衰えるばかりかますます盛ん。偉大なる先達から受け継いだ歌への思いを継承って独自の世界で、沖縄民謡の未来について真摯に取り組んでいることがわかります。
    そんなベテランが存分に唄い、三線(サンシン)の音色を愉しんで頂く二夜。どうぞご期待ください!

    知名定男 CHINA SADAO プロフィール
    かつて琉球民謡の天才といわれ、日々、沖縄音楽の未来を思索し創造し続け、ネーネーズのプロデューサーとしても知られる。1945年大阪に生まれ。父は琉球民謡界に多大な功績を残した、故・知名定繁。
    小さい頃から音楽的才能を発揮していた少年は57年米軍統治下にあった沖縄へ密航し、登川誠仁に師事。同年『スーキカンナー』で華々しくデビュー、"天才少年現わる"と一躍脚光を浴る。72年、沖縄音楽史上空前の大ヒット曲『うんじゅが情どぅ頼まりる』を作詞/作曲。78年、アルバム『赤花』(ポニーキャニオン)で本土デビュー。収録曲『バイバイ沖縄』は、島唄にレゲエをミックスさせた曲として注目される。91年の『IKAWU』から始まるネーネーズのプロデュースの傍ら、同年ソロアルバム『島うた』、92年には盟友・徳原清文とともに『島や唄遊び』、96年二代目襲名披露公演のライブ版『遊び唄・情け節』を発表。プロデュースの方はブラジル在住の沖縄系二、三世でつくる民謡グループ《トントンミー》、男性4名からなる琉球民謡グループ《ザ・フェーレー》、鳩間島の《鳩間可奈子》、初代ネーネーズの《吉田康子》、新生《ネーネーズ》など多数のアーティストを手がける。2004年には師匠の登川誠仁とアルバムをリリース。同年大阪ドームの琉球フェスティバルに2人で出演。また大阪に於ける琉球フェスティバルのプロデュースを初回から担当。昨年芸能生活50周年記念公演を行なう。民謡からウチナーポップ、オキナワンロックなど幅広い沖縄音楽界のまとめ役として君臨し、沖縄で彼を知らないものはいない。

    大城美佐子 OSHIRO MISAKO プロフィール
    沖縄民謡界の大御所女流唄者。大阪市大正区北恩加島生まれ、名護市辺野古育ち。20歳頃から古典音楽や舞踊を習う。普久原恒勇や上原直彦らに強く勧められ、知名定繁に弟子入りして民謡の道に進む。1962年シングル『片思い』でデビュー。故・嘉手苅林昌の相手を務め、「女嘉手苅」とまで称される実力を発揮し、以後、レコード・CD、パリなどの海外・国内の公演、映画『ナビィの恋』『ホテル・ハイビスカス』『涙そうそう』、テレビなど多方面での活動を続け、昨年、芸能生活50周年を記念し、那覇市民会館大ホールを満員に埋めた他、琉球フェスティバル東京、福岡、広島等で公演を行なう。

    ■大城美佐子の店「島思い」 http://www.shimaumui.net/

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.